婴幼儿时期中文和英文有差别吗?
婴儿时期
对婴儿来说,中文和英文有差别吗?
这段时间,笼统来说,应该是指孩子还听不懂中文之前。此时不管是中文、英文、法文、日文、阿拉伯文……任何一种语言对婴儿来说,统统都差不多。于是,我在帮孩子念中文故事书的同时,也念英文故事书。
当时我对故事书的态度是,看到汉字念中文,看到ABC念英文,维持原汁原味。
“孩子听得懂英文吗?”反正,这个年纪的孩子只会咿咿呀呀地对你笑,没人知道他们到底听进去了什么,中文英文有什么差别吗?其实,父母不要斤斤计较“孩子到底学到了什么?”事情往往就在顺其自然的轻松心情下偷偷进行着。
幼儿时期
故事书也要随着孩子慢慢长大
孩子是慢慢长大的,孩子的英文故事书也会慢慢长大。从文字少的,变成文字多的;从文意简单的,变成文意复杂的。
以下介绍的这本故事书,我依稀记得是孩子1岁半时,全家出国旅游所带的随身书。这个年纪的他还只会叫“爸爸”、“妈妈”,连普通话都还不会说,怎么听得懂那么多文字的英文故事书呢?
《Oliver Pig At School》-The First Day
“Wake up, Oliver,” said mother。
“Do you remember what day it is?”
“Yes!”said Oliver。
This was the day he‘d been waiting for, the first day of school。
Oliver jumped out of bed. He put on his new striped shirt and his new red overalls。
(我从来不知道“overalls”是什么意思,这时Oliver 穿的是一件吊带裤。)
“How do I look? ” he asked。
“All grown up, ”said mother。
“And handsome” ……
事实告诉我,孩子可以从头听到尾,绝不走开。我时不时就拿这本书念给他听,他也不感到厌倦。
但是,请注意一个事实,这是我念给他听的“第二十几本”英文故事书。而且,这本之前的每一本,本本都已经被他听得滚瓜烂熟。
- 备 孕
- 怀 孕
- 分 娩
- 新生儿
- 婴 儿
- 幼 儿
- 学龄前